|
Informazioni sul sito |
|
|
Questo sito utilizza cookies. Continuando la navigazione acconsenti al loro impiego.
|
|
|
|
|
|
|
American Moon |
|
|
Il nuovo documentario
di Massimo Mazzucco
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TUTTI I DVD DI LUOGOCOMUNE IN OFFERTA SPECIALE
ATTENZIONE: Chiunque voglia scrivere su Luogocomune è pregato di leggere prima QUESTO AVVISO (aggiornato 01.11.07)
|
|
|
|
|
Naviga in questo forum:
1 Utenti anonimi
-
Manthrax |
|
TRADUZIONE: September 11 and Fracture Mechanics | #1 |
Mi sento vacillare
Iscritto il: 14/9/2005
Da Somewhere Far Beyond..
Messaggi: 556
|
Questo ci manca ed è molto interessante. Chi si offre volontario che ci si spartisce il lavoro? September 11 and Fracture Mechanics
|
_________________
Turn to the light, don't be frightened of the shadows it creates..
|
|
Re: TRADUZIONE: September 11 and Fracture Mechanics | #2 |
Dubito ormai di tutto
Iscritto il: 17/5/2006
Da Arkadia-spazio profondo
Messaggi: 1665
|
Va bene se ci prova un pivellino come me?
|
|
-
Abulafia |
|
Re: TRADUZIONE: September 11 and Fracture Mechanics | #3 |
Dubito ormai di tutto
Iscritto il: 6/11/2005
Da
Messaggi: 1612
|
Ciao a tutti, intanto aggiungo la proposta nell'elenco del thread riassuntivo in "Traduzioni e Sottotitolature".
Sono circa 18 facciate, non fitte, dunque in caso di manovalanza carente contate anche me.
|
_________________
...Ars adeo latet arte sua...
|
-
ege |
|
Re: TRADUZIONE: September 11 and Fracture Mechanics | #4 |
Ho qualche dubbio
Iscritto il: 24/12/2005
Da Como
Messaggi: 286
|
Sembra molto interessante. Io ci sono. (ormai tradurre è diventato il mio hobby principale ) ege
|
_________________
"non si vede bene che col cuore. L’essenziale è invisibile agli occhi" ~ Il Piccolo Principe.
|
Non puoi inviare messaggi. Puoi vedere le discussioni. Non puoi rispondere. Non puoi modificare. Non puoi cancellare. Non puoi aggiungere sondaggi. Non puoi votare. Non puoi allegare files. Non puoi inviare messaggi senza approvazione.
|
|
|
|
|
|
|
|
|