Re: Esplosioni al WTC

Inviato da  franco8 il 19/9/2006 17:42:17
Citazione:
Essendo in grado di leggere l'inglese non ho bisogno - per fortuna - di abusare del sito di attivissimo.

Ma no, Max, forse intendeva dire: che ne pensi della traduzione?

Perché,in effetti, mi pare che Attivissimo potrebbe a limitarsi a fare il traduttore...
(secondo me ci farebbe anche una figura migliore... lo dico per lui, s'intende)

Sarà pure il NIST che scrive, ma anche questa, ad esempio, è abbastanza difficile da credere:

Citazione:
In determinate circostanze è possibile che parte dell'acciaio delle macerie si sia fuso dopo che gli edifici sono crollati. L'eventuale acciaio fuso presente nelle macerie era dovuto più probabilmente alle alte temperature prodotte da un'esposizione prolungata alla combustione all'interno della pila di macerie che alla breve esposizione agli incendi o alle esplosioni mentre gli edifici erano ancora in piedi.
------
Under certain circumstances it is conceivable for some of the steel in the wreckage to have melted after the buildings collapsed. Any molten steel in the wreckage was more likely due to the high temperature resulting from long exposure to combustion within the pile than to short exposure to fires or explosions while the buildings were standing.


Ma poi non si capisce... secondo loro l'acciao fuso c'era o no ?!

Messaggio orinale: https://old.luogocomune.net/site/newbb/viewtopic.php?forum=4&topic_id=1908&post_id=49688